Page for academic positions in Translation Studies that begin in 2019-2020.
Please use "Heading 3" to format the names of schools / positions when adding them to the appropriate category below. Please add positions under the correct subheading and by alphabetical order of the university. Please turn the heading into a link to the original job ad. Please add the standard list of update prompts at the bottom of each post (Deadline through NOTES). Please add the UTC time zone to the deadline, which you can quickly look up here.
RECENT ACTIVITY on Translation Studies 2019-2020 Wiki[]
Recent Edits
Subscribe to RSS Feed for This Page: http://academicjobs.wikia.com/wiki/Translation_Studies_2019-2020?feed=rss&action=history
Full-Time / Tenure-Track Positions - 2019 Deadlines[]
California State University, Long Beach (USA:Ca) - Assistant Professor of Translation Studies and Global Romance Languages[]
To Apply Visit: http://www.csulb.edu/academic-affairs/faculty-affairs/assistant-professor-of-translation-studies-and-global-romance
Required Qualifications:
Ph.D. in Translation Studies, Intercomprehension, Multilingualism, Romance Languages, or related field
Degree at time of application or official notification of completion of the doctoral degree by August 1, 2020
Native or near-native fluency in at least two Romance languages and some proficiency in any third language and English
Demonstrated potential for effective teaching at the college level
Demonstrated potential for research and publication record
Demonstrated commitment to working successfully with a diverse student population
Preferred Qualifications:
Experience or training in Proficiency Guidelines and their application: The Common European Framework, ACTFL Guidelines, etc.
Experience teaching Translation courses
Experience teaching Intercomprehension and/or Multilingualism
Experience in curriculum development, program building including student recruitment
Experience with CAT tools (i.e., translation and multilingual technologies) and the Digital Humanities
Experience managing applied language programs
APPLICATION DEADLINE:
Review of applications to begin November 15, 2019
Position open until filled (or recruitment canceled)
EMPLOYMENT REQUIREMENTS:
A background check (including a criminal records check and telephone reference check with most recent employer) must be completed satisfactorily before any candidate can be offered a position with the CSU. Failure to satisfactorily complete the background check may affect the application status of applicants or continued employment of current CSU employees who apply for the position.
Deadline: 14 November 2019 (North American Pacific Time, UTC-8)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
California State University, Northrdige (USA:Pa) - Asst. Prof., Hispanic Linguistics, Translation, and Interpretation[]
Qualifications:
1) PhD in Hispanic Linguistics or a terminal degree in related field from an accredited institution;
2) Experience in teaching translation / interpreting courses and/or expertise in this field;
3) Native or near-native abilities in English and Spanish.
Desired:
1) Demonstrated ability to effectively teach and/or mentor a diverse student population;
2) Experience in proficiency-based instruction and appropriate assessment procedures;
3) Familiarity with the latest developments in technology-supported instruction, online and hybrid teaching, and experience in integrating its use into the learning process;
4) Demonstrated ability or potential to pursue relevant research
At time of appointment, the successful candidate, if not a U.S. citizen, must have authorization from the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) to work in the United States.
Responsibilities:
The successful candidate will be expected to teach Hispanic linguistics and translation / interpreting courses; demonstrate willingness to explore the development of interdisciplinary programs, create appropriate new courses, establish strong ties with the local community, and contribute to and participate in the life and the development of the department. The standard teaching load is 12 units per semester; the first two years the load is 9 units per semester, and reassigned time may be available for research and/or curriculum and pedagogical development. All faculty members are expected to engage in scholarship and community service and to remain current in their field. In addition, they are expected to serve on departmental, college, and/or university committees and to participate in other service, as needed. The University seeks individuals who will contribute to both their chosen disciplines and the University’s significant commitment to teacher preparation and general education.
Application Deadline:
Screening of applications will begin on November 15, 2019. Priority will be given to applicants who meet the screening deadline; however, the position will remain open until filled.
Applicants must submit a cover letter, curriculum vitae, and information for at least three current references (name, title, affiliation, phone, email). In later phases of the search process, applicants may be required to provide sample syllabi for linguistics and translation / interpreting courses, teaching philosophy, letters of recommendation, verification of terminal degrees, licenses and certificates.
How to Apply:
This institution is using Interfolio’s ByCommittee to conduct this search. Applicants for this position receive a free Dossier account and can send all application materials, including confidential letters of recommendation, free of charge to: http://apply.interfolio.com/68590
Inquiries should be addressed to:
Dr. Svetlana V. Tyutina,
Search and Screen Committee Chair
Department of Modern and Classical Languages and Literatures
styutina@csun.edu
Deadline: 14 November 2019 (North American Pacific Time, UTC-8)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
Durham University (EU:UK:Eng) - Assistant Professor (teaching) in Chinese and Translation/Interpreting[]
The School of Modern Languages and Cultures seeks an outstanding new colleague to join the School as Assistant Professor (teaching) in Chinese and Translation/ Interpreting. The successful applicant will be expected to provide excellent teaching, engage in pedagogical scholarship, and carry out service to the School. The appointment is tenable on a non-fixed term basis from 1 September 2020 or as soon as possible thereafter.
We welcome applications from exceptional teachers with the ability to teach Chinese language at all levels, as well as to deliver instruction in translation and interpreting (from Chinese to English and vice-versa) to students on our MA in Translation Studies.
This post offers an exciting opportunity to make a major contribution to the development of internationally excellent research and teaching in the School of Modern Languages and Cultures, while allowing you unrivalled opportunities to progress and embed your career in a progressive institution.
Deadline: 6 December 2019 (UK Time, UTC+0)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
Durham University (EU:UK:Eng) - Assistant Professor in Translation Studies and French[]
The School of Modern Languages and Cultures seeks an outstanding new colleague to join the School as Assistant Professor in Translation Studies and French. The successful applicant will be expected to undertake internationally excellent research, provide outstanding teaching at undergraduate and masters level, and carry out service to the School. The appointment is tenable on a non-fixed term basis from 1 September 2020 or as soon as possible thereafter.
We welcome applications from exceptional scholars with research expertise in any area of Translation Studies and French that complements the research strengths of the School, and are particularly keen to receive applications from candidates with a research specialism in intersemiotic and/or transmedial translation.
This post offers an exciting opportunity to make a major contribution to the development of internationally excellent research and teaching in the School of Modern Languages and Cultures, while allowing you unrivalled opportunities to progress and embed your career in a progressive institution.
Deadline: 27 November 2019 (UK Time, UTC+0)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
Hong Kong Baptist University (CHN:Hk) - Associate Professor / Assistant Professor in Translation or Interpreting (Tenure-track)[]
The HKBU Translation Programme was established in 1990, and from 1 September 2019 will become the Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies, having been awarded full independent departmental status.
The Department offers programmes at BA, MA and Research Postgraduate levels, and is among the most internationalized such departments in the region, with an academic staff that comprises members from Hong Kong, Mainland, Taiwan, Spain, the UK and Australia. The Department has particular strengths in literary translation, minority cultures in translation, and interpreting, and is also seeking to expand its profile in the field of translation technology.
Associate Professor / Assistant Professor in Translation or Interpreting (Tenure-track) (PR0027/19-20)
The Department is now seeking applicants for the above position. Applicants from all areas of the discipline will be considered. Preference will be given to those with expertise in one of the following clusters: (i) translation technology, translation-related applications of big data, and localization; (ii) interpreting studies; and (iii) minority translation studies. The ability to teach related linguistics courses will be considered an advantage. Given the Chinese/English orientation of the majority of the Department’s course offerings, a command of Chinese is expected.
The appointees will undertake undergraduate and postgraduate teaching, and will be expected to play an active role in research and publication. They will also be responsible for supervision of undergraduate honours projects and postgraduate dissertations at the Master’s and Doctoral level. The appointees are also expected to take on administrative duties.
Applicants should possess a PhD in Translation, Interpreting, Intercultural Studies or other relevant fields; have an appropriate research and publication record and teaching experience at the tertiary level.
Initial appointment will be made on a fixed-term contract of three years commencing January 2020 or as soon thereafter as practicable. Re-appointment thereafter will be subject to mutual agreement and availability of funding.
Rank and salary will be commensurate with qualifications and experience.
Application Procedure:
Applicants are invited to submit their applications at the HKBU e-Recruitment System (jobs.hkbu.edu.hk). Applicants are requested to send in samples of publications, preferably the three best ones out of their most recent publications, and latest teaching evaluation results. Applicants should also request two referees to send in confidential letters of reference, with PR number (stated above) quoted on the letters, to the Personnel Office (Email: recruit@hkbu.edu.hk) direct. Applicants not invited for interview 4 months after the closing date may consider their applications unsuccessful. All application materials including publication samples, scholarly/creative works will be disposed of after completion of the recruitment exercise. Details of the University’s Personal Information Collection Statement can be found at http://pers.hkbu.edu.hk/pics.
The University reserves the right not to make an appointment for the post advertised, and the appointment will be made according to the terms and conditions applicable at the time of offer.
Deadline: 17 August 2019 (Hong Kong Time, UTC+8)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
Johannes Gutenberg-University Mainz (EU:Deu:Rhpf) - Junior Professorship (Asst. Prof. equival.) in Anglophone Studies & Translation[]
The Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies, FB06, Campus Germersheim, invites applications for the position of
a Junior Professorship of Anglophone Studies (Bes.Gr. W 1 LBesG) to be in post on 01.04.2020.
We are seeking an academic with an excellent PhD and a track record in research, who can represent the subject in both research and teaching (in the B.A. study programme Sprache, Kultur, Translation and in the M.A. study programmes Translation and Konferenzdolmetschen). Applicants will have a main interest in Anglophone cultures and language varieties outside Great Britain, Ireland, the USA and Canada, although the focus of their work can lie either in linguistics or in cultural studies. In either case, research and teaching are expected to address questions pertaining to Translation Studies. The new professor will participate actively in interdisciplinary collaborative projects and show a commitment to external grant capture, contribute to the Faculty’s continuing internationalisation strategy, and be willing to take responsibility for academic administrative tasks. Excellent knowledge of English and German is required.
In addition to the general employment requirements, applicants must meet the recruitment requirements stipulated in section 54 and 55 of the Rhineland-Palatinate Higher Education Act (Hochschulgesetz Rheinland-Pfalz).
Junior professors are initially appointed as civil servants on a fixed-term basis for a period of three years. After a successful interim evaluation, the employment contract is usually extended for another three years.
The junior professor should independently perform his/her tasks in research and teaching.
The state of Rheinland-Pfalz and the Johannes Gutenberg University Mainz consider the close mentoring of students to be important and therefore expect faculty members to be actively present on campus.
The Johannes Gutenberg University Mainz is keen to increase the number of women among its scholars and thus encourages women to apply.
Please submit your application including the usual documents (CV in tabular form, details of your academic career, copies of grades and certificates, publication list, overview of courses taught, teaching evaluations and a two- to three-page teaching and research concept) no later than 7th August 2019 in digital form (PDF file) to the
Dekan des Fachbereichs 06 – Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft Herrn Universitätsprofessor Dr. Michael Schreiber
Job offers and further information also on the Internet: www.verwaltung.uni-mainz.de
To learn more about working & living in Germany, please visit: www.jobs.ac.uk/germany
Deadline: 7 August 2019 (Central European Summer Time, UTC+2)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
John Jay College (CUNY) (USA: NY) - Assistant Professor of Spanish - Specialist in Translation and Interpreting[]
The Department of Modern Languages and Literatures is seeking a well-rounded specialist who focuses on the theories, practice, and teaching of Translation & Interpreting Studies for a tenure-track position at the rank of Assistant Professor. Performs teaching, research and student advising duties in Spanish/English translation and interpreting. Shares responsibility for departmental and College committee work and other duties as assigned by the chair. The Department of Modern Languages and Literatures offers a BA in Spanish with concentrations in Translation/Interpretation and Spanish and Latin American Literatures and Cultures, a Spanish minor, and three Certificate programs in Legal Translation and/or Interpretation. It also offers courses in Arabic, Chinese, French, Italian, German, Japanese, Spanish, and Portuguese. |
QUALIFICATIONS |
Ph.D. in Translation and Interpreting Studies in Spanish or in a related discipline, such as Applied Linguistics in Spanish with a focus in translation and interpreting, from a regionally accredited U.S. institution or an equivalent non-U.S. institution by date of appointment. Native or near-native fluency in Spanish and English. Ability to successfully teach Spanish to English and English to Spanish translation and interpreting courses at all levels of undergraduate instruction. Demonstrated scholarship or research achievement. Responsibilities will include working collaboratively with colleagues, the department, and the College. The successful candidate may also be expected to teach Spanish language courses at all levels of instruction. Teaching, service and publication are required. Teaching duties include a 3/3 course load (six courses per year) of undergraduate courses, but beginning tenure-track appointments receive a significant course reduction while working toward tenure. Candidates are expected to bring enthusiasm and demonstrated commitment to teaching and to develop and maintain an active research and publication agenda. Service duties include actively recruiting, advising and mentoring Spanish majors and Certificate students. OTHER QUALIFICATIONS / PREFERRED QUALIFICATIONS Preference will be given to candidates who meet the following qualifications: Ability to teach computer-assisted translation (CAT) courses and translation and interpreting online/hybrid courses. Experience teaching Spanish heritage learners. Experience using innovative teaching methods and/or curricular design to effectively engage a diverse student body. Experience and interest in developing internships, community outreach, service learning and study abroad opportunities. |
ABOUT JOHN JAY COLLEGE John Jay College of Criminal Justice is a senior college of the City University of New York (CUNY) led by President Karol V. Mason and an internationally recognized leader in educating for justice. John Jay is a federally designated Hispanic-serving institution, it is ranked third in the nation in Black student success, and it is a top ten institution for promoting student social mobility. John Jay is proud to serve a diverse and dynamic student body of 15,000 students that includes nearly fifty percent students who are first in their family to attend college as well as students who are immigrants, from low-income families, or from other historically underrepresented groups.
The College participates in the doctoral programs of the Graduate Center of the City University of New York and offers bachelor’s and master’s degrees in traditional criminal justice-related fields of study as well as in a robust portfolio of liberal arts and sciences programs that highlight themes of justice across the arts, sciences, humanities, and social sciences. John Jay College seeks staff and faculty members who thrive in multicultural academic environments and are committed to access and excellence in higher education.
HOW TO APPLY |
If you are viewing the job posting on any website other than CUNYFirst, please follow the instructions below: Once you have registered or logged in with your user name and password, upload your cover letter, curriculum vitae, a one page teaching philosophy statement, and a sample of scholarly writing, all as a single document. Please send three professional letters of recommendation to: Erica L. Wise |
CLOSING DATE |
Review of resumes to begin November 10, 2019. |
Deadline: 1 December 2019 (US Eastern Time)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
SUNY - Buffalo (USA:NY) - Assistant Professor, Spanish Literary Translation[]
The Modern and Classical Languages Department at Buffalo State, State University of New York, seeks candidates for the position of Assistant Professor 10 Months (tenure track) in the area of Spanish Literary Translation to begin in August 2020.
The appointee will teach three courses per semester for undergraduate or graduate students from the following areas: Peninsular and Hispanic American civilization and literature, with emphasis on the former, plus additional courses in Spanish languages at all levels, while working to develop a graduate-level online certificate program in translation and interpreting. The appointee will also guide the department in further developing language specialist program directions within the framework of the SUNY-approved World Language Advantage Certificate pathways.
The appointee also will engage in scholarly research and creative activity, advise students, and participate in department, college, and community service.
Requirements: Ph.D. in Translation Studies by start of appointment, with significant background in Spanish and Latin American literatures, OR a Ph.D. in Spanish and Latin American literatures, with significant background in translation studies; native or near-native fluency in both Spanish and in English; evidence of scholarship or ability to do scholarly research; experience with translation pedagogy; evidence of capacity for curriculum/program development.
Desirable: Prior experience in teaching “Languages for Specific Purposes” courses; ability to teach courses both Peninsular Spanish and Latin American civilization and literatures (Peninsular preferred); ability to teach a variety of Spanish courses, across all levels, plus courses in translation; experience with computer-assisted language learning, including blended to fully online instruction.
Qualified applicants may apply online at https://jobs.buffalostate.edu
Deadline: Open Until Filled (Posted: 24 July 2019)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
University of Leicester (EU:UK:Eng) - Lecturer in Interpreting (With Translation) (Asst. Prof. equiv.)[]
Vacancy terms: Full time, permanent from 1 January 2020
Hours per week: 37.5
Advert closes midnight on: 15 Sep 2019
About the role
This is an exciting role which forms an integral part of the department’s teaching. You will take responsibility for undergraduate and postgraduate teaching in the fields of Interpreting and Translation in the Modern Languages division of the School of Arts. With experience of teaching undergraduate and postgraduate students in lectures, tutorials, seminars and classes, you will design and deliver course materials and assess them appropriately. Seeking student feedback through a variety of sources, you will respond constructively and seek to make changes where required.
About you
With a PhD and extensive teaching experience in a relevant subject, you will have a sound knowledge of the fields of Interpreting and Translation and of the relevant language; you will also need to demonstrate native or near native proficiency in English and, preferably, Chinese. You will be able to evidence the ability to teach undergraduate and postgraduate students in lectures, tutorials and seminars at University level. You will have the ability to communicate clearly and effectively with staff and students alongside an ability to design and deliver course materials and to assess them appropriately.
Additional information
For informal enquiries, please contact Dr Marina Spunta on 0116 252 2658 or m.spunta@le.ac.uk
We anticipate that interviews will take place in October 2019
Leicester is a leading University committed to international excellence, world-changing research and high quality, inspirational teaching. We are strongly committed to inclusivity, promoting equality and celebrating diversity among our staff and students. Our strength is built on the talent of our scholars, drawn to us by a mutual passion for discovery. We seek to embed an adventurous and entrepreneurial spirit into our research culture, and to create an environment in which both disciplinary excellence and interdisciplinarity thrive.
In return for your hard work, we offer a working environment that is committed to inclusivity, through promoting equality and valuing diversity. We offer a competitive salary package with excellent pension scheme and a generous annual leave allowance. Located close to Leicester city centre, our award winning campus benefits from a wide range of cafes, a fully equipped sports centre and nursery facilities. Further information regarding our extensive range of staff benefits is available here.
Deadline: 15 September 2019 (UK Time, UTC+0)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
University of Surrey (EU:UK:Eng) - Professor of Language and Translation Technologies[]
Interview Date: Monday 12 August 2019
The University of Surrey is a global university with a world-class research profile and an enterprising and forward-thinking spirit, committed to research and innovation excellence and to benefitting the economy, society and the environment. Our researchers practise their excellence against the backdrop of our broad spectrum of technological, human, health and social sciences, and their uncommonly strong linkages forged in an integrated campus culture of cooperation.
The Centre for Translation Studies (CTS) has been awarded a £3.56m Expanding Excellence in England grantto launch an ambitious new research programme, bringing together human-based research practices with cutting-edge advances in machine learning and AI, and focussing on the convergence of human and automated approaches to different modalities of translation and interpreting in order to initiate a step-change in the broader translation research agenda. We believe this direction of research is critical at a time when advances in automation are reshaping the language services industry into one of the fastest growing industries, nationally and globally. The ‘technological turn’ in translation creates exciting opportunities, but it also requires fresh approaches in order to understand all the dimensions of its impact, to mitigate drawbacks and to derive truly innovative solutions.
To complement existing excellence in CTS in researching applications of technologies in translation and interpreting, we are therefore seeking to appoint a research leader with a proven track record in language and translation technologies, including machine learning and AI as applied to translation, and a strong interest in combining human and automated approaches to translation.
The post holder will develop and lead a research group in translation technologies, driving research in CTS in this area and making a significant contribution to achieving the strategic goals of CTS’s expanding research programme. She/he will also contribute academic leadership to CTS’s translation programmes and develop updates of the programme portfolio to ensure it embraces emerging industry and research trends.
The successful candidate will be expected to demonstrate world-leading and world-changing research with outputs that are consistently recognised as internationally excellent in the field. She/he will have a significant track record of securing external research funding. Clear evidence of a commitment to collaboration with academic and non-academic partners will be essential as will be evidence of excellence in the development and delivery of teaching and the promotion of student experience.
Please note this post complements further new posts available in CTS. There will also be an opportunity to appoint a post-doctoral researcher in accordance with the research area of the successful candidate.
For an informal discussion regarding this post, please contact Prof Sabine Braun, Director of CTS by email (s.braun@surrey.ac.uk).
For more information and to apply online, please download the further details and click on the 'apply online' button above.
We acknowledge, understand and embrace diversity.
Deadline: 28 July 2019 (UK Time, UTC+0)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
University of Warsaw (EU:Pol) - Assistant Professor - English & Translation Studies[]
Requirements:
The competition is open to persons who meet the requirements: doctoral degree in linguistics or literary studies; knowledge of the history of translation theory within contemporary Translation Studies; knowledge of computer-aided translation software and translation tools; teaching experience; publications and research plans in accordance with current and future research areas of the Department.
Candidates are asked to submit the following documents:
- Letter of application to His Magnificence
- Attached Information on the processing of personal data (information clause and consent clause)
- PhD diploma
- Professional CV
- Filled-in personal data form and one photo
- List of publications
- Letter of reference from professor or a person who holds a PhD diploma
- Other important information and documents regarding the candidate’s interests and qualifications (at the candidate’s own discretion)
Applications should be delivered in person or sent by post to the following address: Sekretariat Instytutu Anglistyki Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego /Warszawa, ul. Hoża 69/; opening hours: 9am - 3pm except Saturdays and holidays. The deadline for submitting documents is July 12th, 2019. Expected date of competition result is August 12th, 2019. The Competition Committee reserves the right to respond only to selected applications by e-mail and to record the interview in minutes. The competition is the first stage of the employment procedure for academic teachers under the Statute of the University of Warsaw.
Source: Euraxess
Deadline: 12 July 2019 (Central European Time, UTC+2)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
Full-Time / Tenure-Track Positions - 2020 Deadlines[]
Visiting Positions / Limited Term Positions - 2019-2020 Deadlines[]
Durham University (UK:Eng) - Teaching Fellow (12 months) - Translation Studies and French[]
Grade 7 (£33,199-£39,609)
The School of Modern Languages and Cultures seeks to appoint an outstanding candidate to a twelve-month fixed term full-time Teaching Fellowship in Translation Studies and French. The appointment is tenable from 1 September 2019. The successful candidate will be expected to provide excellent teaching and carry out service to the School. We welcome applications from exceptional teachers with an ability to teach technology-based translation (including CAT, post-editing MT, project management software, and corpora) to MA students in Translation Studies, and to contribute to the teaching of translation into and/or out of French to MA students and to undergraduates studying for the BA in Modern Languages and Cultures and associated programmes.
The post is to provide temporary replacement following a recent retirement. The post will commence on 1 September 2019 and will end on 31 August 2020; it is not anticipated that the post will be extended beyond this fixed term.
Source: Times Higher Ed
Deadline: 3 July 2019 (noon, UK Time)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES:
University of Bristol (UK:Eng) - Research Associate - Translation Studies & Technology[]
Location: Bristol
Salary: £33,199 to £37,345 per annum
Hours: Full Time
Contract Type: Permanent
The School of Modern Languages at the University of Bristol is seeking to appoint a Research Associate with expertise in translation technology. The researcher will contribute to the project ‘Improving Products and Processes in Translation Technology Use’ (IMPETUS), funded by the Economic and Social Research Council (UK). The project will build a body of empirical evidence on several aspects of professional translation practice. It will explore topics including use of neural machine translation and longitudinal perceptions of translating productivity. The job will involve conducting workplace experiments, analysing data, writing research papers and giving conference presentations under the direction of Dr Lucas Nunes Vieira (PI) and in collaboration with Professor Michael Carl (Kent State University, USA), Dr Elisa Alonso (Universidad Pablo de Olavide, Spain) and industry partners. The post will also encompass research impact duties including participation in industry events and collaboration with translation companies.
The following skills and qualifications are essential for the role:
A PhD, or equivalent qualification/experience, in translation studies, natural language processing or a related field Experience with methods of data collection and analysis used in translation process research, user studies and/or machine translation evaluation Fluent English, both spoken and written Well-developed analytical skills Ability to work collaboratively with colleagues, including academic researchers, professional translators and industry partners Ability to use initiative, and apply creativity, to solve problems that are encountered in the research context Ability to organise their own time and work, to meet deadlines, and manage competing priorities Organisational and planning skills Excellent team-worker Ability to work independently The following is highly desirable:
Experience with the computer-assisted translation tool Trados Studio Experience with eye trackers Experience with the statistical package R Knowledge of one or more languages out of Chinese, German, Hindi, Russian or Spanish A track record of high-quality peer-reviewed publications The start date is 1 September 2019 and the position has funding for 1.5 years in the first instance.
Informal enquiries (not applications) to Dr Lucas Nunes Vieira, l.nunesvieira@bristol.ac.uk, tel +44(0)117 928 8610.
Source: Jobs.ac.uk
Deadline: 10 July 2019 (noon, UK Time)
Acknowledgment received:
Request for additional materials:
Rejection (no interview):
Preliminary interview scheduled (please specify: MLA, phone, Skype, etc.):
Rejection (after preliminary interview):
Campus interview scheduled:
Rejection (after campus interview):
Offer made:
Offer accepted:
NOTES: